Lo studio Mimesis - Traduzioni Professionali Tedesco Italiano nasce per offrire un servizio di eccellenza per tutto quel che riguarda l'uso della lingua tedesca, dedicato a coloro che abbiano necessità di entrare in contatto con persone o aziende in Germania, Austria e Svizzera.
"L'unione fa la forza": Mimesis è un’agenzia di traduzioni che si è costituita sotto forma di studio professionale di traduttori e interpreti indipendenti altamente qualificati che hanno scelto di unire le forze per mettere direttamente a disposizione dei clienti la professionalità maturata dall'esperienza come traduttori freelancers.
Rispetto ad una generica agenzia di traduzioni tedesco <> italiano, il nostro studio si differenzia sotto due aspetti fondamentali:
In conseguenza di questa impostazione delle attività professionali siamo in grado di offrire un’offerta mirata e di qualità:
Le traduzioni professionali tedesco italiano e italiano tedesco costituiscono il fulcro della nostro lavoro. L'attività è basata su internet e si rivolge ad aziende e privati in tutta Italia. Potendo contare su un dialogo diretto con il committente e sul lavoro di squadra dei traduttori madrelingua tedesca e italiana, puntiamo sempre al raggiungimento di uno standard di qualità elevatissimo per ogni testo, sia esso da rendere verso il tedesco che verso l'italiano, perché secondo noi non vi è base più solida sulla quale fondare uno studio professionale di successo che la soddisfazione di ogni singolo cliente.
L'agenzia di traduzioni Mimesis non si occupa solo di traduzioni professionali italiano tedesco. Accanto a questa attività, i nostri traduttori sono disponibili a fornire direttamente presso i clienti consulenze per interpretariato di trattativa, per coloro che in occasione di meetings, colloqui commerciali, fiere, visite aziendali debbano interagire con persone di lingua tedesca. Senza passare da un'agenzia potrete accogliere nel modo migliore i vostri ospiti mettendo a loro disposizione l'esperienza di interpreti perfettamente bilingue, al fine di ottenere un dialogo e una comprensione efficaci per entrambi gli interlocutori.
Qualora vi sia invece l'esigenza di intrattenere corrispondenze telefoniche o via e-mail con soggetti all'estero è a vostra disposizione un servizio di interpretariato telefonico.
Per alcune tipologie di documenti (ad esempio carte di circolazione auto, contratti, titoli di studio, procure, etc.) la semplice traduzione sia in tedesco sia in italiano non è sufficiente, in quanto l'autorità alla quale deve essere presentata richiede generalmente che essa sia giurata (asseverata): il giuramento viene pronunciato in tribunale dal traduttore che ne assicura la conformità con l'originale. Per le traduzioni giurate in tedesco e in italiano alcuni dei nostri traduttori sono accreditati per l'asseverazione dei testi presso il Tribunale.
Dieci motivi per scegliere l'agenzia di traduzioni Mimesis per le vostre traduzioni in tedesco:
Vi sono alcune circostanze in cui dalla giusta tempestività dipende l'esito di un progetto. Ben comprendendo questa esigenza, la nostra agenzia di traduzioni dispone di un canale prioritario dedicato ai testi che necessitino di traduzione urgente in tedesco o italiano. In tal caso viene garantita la consegna via e-mail entro 24 ore o in originale via posta/corriere espresso con destinazione verso le principali città d'Italia: